• Tabanda

    Tabanda is a trio – Megi Malinowska, Filip Ludka and Tomek Kempa. They are the three satellites, revolving around different tasks, with diverse skillsets complementary in many subjects. They joined the forces and funds to create a team that, in a complex, multidisciplinary way, follows the same purpose. They work with the industry, local manufacturers and designers.

    Diago, is inspired by the art of Origami. The studio, usually working with plywood, this time decided to experiment with aluminum and possibilities of CNC machines. The chair is available in seven different colours.

    ——————————————————————————————————————————-

    PT
    Tabanda é um trio – Megi Malinowska, Filip Ludka e Tomek Kempa. Esses três satélites são complementares em muitos assuntos, e circulam em torno dos sujeitos do projeto. Eles juntaram seus esforços e financiamentos particulares para criar um grupo que pode perseguir os seus objetivos comuns. Eles cooperam com outros designers, artesãos e prestadores.

    Diago ou diagonal é a cadeira inspirada na arte de origami. O estúdio desse projeto, que normalmente utiliza madeira compensada, decidiu se voltar para outros materiais, como folha de alumínio, e usar suas propriedades e capacidades de tratamento de máquinas CNC. Diago está disponível em sete cores diferentes.

  • Studio Robot

    Studio Robot develops product design, visual communication solutions, interior design and exhibition design. They collaborate with the industry and with cultural institutions.

    The special split allows to hang a tea bag on the Breakup Mug, and protects it from pulling the tag inside the mug when pouring water. The decorative graphics on the mug form an extension of the split.

    —————————————————————————————————————————–

    PT
    O Estúdio Robot desenvolve design de produto, soluções para comunicação visual, design de interiores e exposições. Realiza projetos sob encomenda e colabora com a indústria e com instituições culturais.

    É um copo com uma fissura especial que permite a suspensão dos sacos de chá. A etiqueta do chá fica para fora durante a infusão do saquinho em água fervente. O desenho sugere o prolongamento da fissura, criando ao mesmo tempo um elemento decorativo.

     

  • Pani Jurek

    Pani Jurek’s products demonstrate her unusual approach to objects. She designs non-static products, usually of untypical function, that allow the interaction with the user. Her product portfolio is dominated by lighting designs.

    KOLO Sand works like an hourglass. Cylindrical light objects, changing light intensity under touch. After moving mechanism upside down, the sand is slowly covering the light circle and the brightness is slowly fading. Falling sand, accompanied by gentle murmur, creates mesmerising drawings. The lamp is ideal for those who do not like to sleep in the darkness. Sloping the lamp to the side position can stop the process of falling of the sand.

    —————————————————————————————————————————

    PT
    Os produtos de Pani Jurek não são convencionais nem estáticos, mas fora de sua função estereotipada, permitindo interação com usuário. Nos portfólios de Pani Jurek predomina a iluminação.

    KOLO são objetos cilíndricos que mudam de intensidade de luz através de toque. KOLO Sand funciona como ampulheta. Girando o mecanismo de cabeça para baixo, o círculo de luz é inundado e a luz no quarto some aos poucos. A queda de areia, acompanhada por um murmúrio suave, cria desenhos fascinantes. A iluminação é ideal para aqueles que não gostam de dormir no escuro. O processo de movimento da areia pode ser parado através de mudança de posição de iluminação.

  • Nobile

    Nobile is a Polish company with a factory in Bielsko-Biała. It’s one of the most recognised manufacturer of skis, snowboards, wakeboards and kiteboards. Since 1994 they produce the highest quality products, made from technologically advanced materials and the best quality Polish wood. In their production Nobile uses several of their own technological patents. They manufacture for such companies, like Zag, Faction, Powderequipment, Whitedot, Majesty, Burton, Shinn i Rough. Since 2004 Nobile is a recognised producer of kitesurfing equipment. Since 2013 they release products under their own brand. The company employs over 200 people and works with 100 distributors all over the world. Since 2013 Nobile Kiteboarding collaborates with “We design for physical culture”.

    NHP Splitboard uses Nobile’s patented “W-Connection System”, which allows to split the board in two halves in seconds. The board, together with the rest of the equipment, easily fits the luggage. It allows to save the customers on the high baggage fees for sporting equipment.

    ———————————————————————————————————————————-

    PT
    O modelo da placa iniciada por Nobile é a próxima etapa na evolução de placas de kitesurfing. Ele é baseado numa patente Nobile – W-Connection, de modo que a placa pode ser fácil e rapidamente desmontada em duas partes. Desse modo, a placa, juntamente com o resto dos itens, entra facilmente na bagagem. Em caso que atenda os requisitos de tamanho e peso, mesmo as companhias aéreas de baixos preços é possível embalar tudo: Infinito splitboard Nobile, Nobile NHP splitboard, duas pipas, espuma, barra de trapézio, bomba e roupas. Como resultado, você pode economizar dinheiro de bagagem extra. É interessante notar que a solução W-Connection passou testes rígidos de persistência e condução com excelentes notas.

  • MOA

    MOA is an interdisciplinary studio, providing innovative solutions to the business challenges. They deal with projects on different levels of advancement – from complex solutions combining design, lighting and architecture to small objects and prototypes.

    The MOA transparent facade systems offer unlimited opportunities for creating façade screens. Their modern form adapts to almost all the types of front elevations. Transparent façade system is an innovative matrix built in a form of line cells, linked with a pair of ropes. The cells can be used with different profiles such as LED, steel, aluminium or plastic.

    To read more about MOA products, click HERE.

    —————————————————————————————————————

    PT
    Empresa MOA é uma empresa multidisciplinar que fornece soluções inovadoras. Ela cria as soluções bem desenhadas para os desafios que estão na frente dos clientes. MOA realiza projetos de diferentes níveis – a partir de projetos complexos que combinam design, design de iluminação e arquitetura a pequenas formas e protótipos utilizados na venda.

    Sistema de tela MOA tem possibilidades ilimitadas para criar a superfície da fachada e sua forma moderna permite-lhe praticamente adaptar-se a qualquer fachada. Esta tecnologia foi concebida para fachadas existentes, bem como em edifícios novos. O sistema das fachadas transparentes como tecnologia inovadora é a combinação de cabos de aço inoxidável com tubos de aço inoxidável tecidos nas cordas e fechados com pinça. Nessas células os vários perfis são empurrados a partir dos perfis de LED, tal como no caso da fachada de meio, através de perfis de aço, alumínio ou plástico, que formam de uma fachada estética transparente.

  • Malafor

    MALFOR designs typically industrial objects for their external clients. For their own brand, they develop furniture as well as other products. The series of products that changed their approach from self-production to collaboration with the local manufacturers was the collection of blown furniture. The first of them, Blow Sofa, won the Red Dot Design Award in 2012.

    „Wool and Air” Chair – the most important component of the collection is the air. Filling the pillows with the air, rather than typical upholstery materials, and using foldable frame, make the object light and easy to transport or move. Both frame and the felt cover are made locally, in Kashubia region in the North of Poland, where the studio is based.

    ————————————————————————————————————–

    PT
    A Malafor realiza projetos para sua própria marca e para outras empresas tipicamente industriais. Trabalha principalmente com móveis e produtos de consumo. A série de produtos que mudou a forma de trabalhar com a própria produção para cooperação com as empresas subcontratadas – são móveis infláveis. O Blow Sofá, primeiro de uma série de móveis, foi premiado com o Red Dot, em 2012.

    Poltrona da coleção “Lã & Ar” – o componente mais importante é o ar que enche as almofadas dos móveis. No lugar de estofados, utilizam-se almofadas infláveis sobre um quadro dobrável, resultando em uma poltrona leve e fácil de transportar. É o produto ideal para nômades modernos que apreciam a facilidade de transporte. Estes móveis (o quadro dobrável e as capas de feltro) são produzidos na Polônia, na região da Cassúbia, onde se localiza o estúdio.

  • Kosmos Project

    Kosmos Project was set up in 2008 by Ewa Bochen and Maciej Jelski. Initially they designed mainly for the furniture industriy, as well as produced their own limited series. In 2011 they released the Collective Unconscious – their first collection in self-production business model. Currently the studio provides design services for factories, produces unique pieces for galleries and manufactures their own limited collections.

    The Midsummer Night Masks are part of the Collective Unconscious collection. They are wall decoration in a form of animals’ heads: the bear, the wolf and the bird. The collection is inspired by Slavic rituals where masks played an important role.

    ————————————————————————————————————————————————–

    PT
    A Kosmos Project foi fundada em 2008 pela iniciativa de Ewa Bochen e Maciej Jelski. Inicialmente, o estúdio de design desenvolveu projetos para fábricas, principalmente de móveis,às vezes caindo em pequenas quantidades, tais como ocorreu com o projeto The Radio. Em 2011 foi criada a coleção “Collective Unconscious”, primeira linha do grupo feita no modelo de self-production. Atualmente, o estúdio desenvolve projetos para fábricas, cria objetos únicos para galerias, e está envolvido na fabricação e venda de produtos autorais.

    As máscaras são parte da coleção “Collective Unconscious”, para decoração de parede. Elas têm o formato de cabeças de animais como ursos, lobos e pássaros. A inspiração para o produto foi os rituais eslávicos antigos, em que as máscaras desempenhavam uma função importante.

     

  • Kafti

    KAFTI’s business model is based on the transformation from 2D to 3D. Most of their products are self-assembly objects, flat pieces, which combined together, create three-dimensional forms. The products packed in flat packs are easy to transport and store, which helps entering new markets.

    Lineworks is a new collection of Tyvek lamps. The texture of the material, with a geometric print and characteristic crumples of the material, create a new dimension of lighting. The design is based on Tyvek capability to crumple and unfold easily.

    photo: Radosław Kaźmierczak

    ——————————————————————————————————————————————————–

    PT
    Modelo de negócio de KAFTI baseia-se na transformação da dimensão 2D para 3D. A maioria dos produtos são produtos para automontagem, que depois de terem sido alterados, mudam para formas espaciais. Os produtos planos são mais fáceis para transporte e armazenamento e, portanto, fáceis para entrar em novos mercados.

    Lineworks é uma nova coleção de iluminação de Tyvek (material). A superfície do material assume uma nova dimensão, resultado da fusão da fatura e angulações geométricas. Projeto usa também a flexibilidade de angular de material.

  • Designlab

    Designlab is a multidisciplinary design team, working mainly with companies and public sector institutions. The studio operates on the market since 2005, designing products, interiors, exhibitions and public spaces.

    The tiles are shaped as omnipresent sett and are dedicated for residential space. The common shape of the sett is in contrast to the white, smooth surface of the glazed tile. The project changes the shape typology associated with public spaces to the more intimate home environment.

    —————————————————————————————————————

    PT
    O Designlab é formado por uma equipe multidisciplinar que presta serviços para diversas empresas e instituições. Desde 2005 cria design de produtos, interiores, exposições e espaços públicos.

    O Cubo é um projeto voltado para espaços domésticos. Trata-se de cerâmicas com formatos de pedras de calçamento. As cerâmicas podem ser brancas, lisas ou com texturas. O produto traz a tipologia do espaço público para o espaço privado.

  • CSTM

    CSTM revolutionizes the market of tailor-made furniture – here the client becomes the co-author of an item. CSTM released an application, which, thanks to technology of the Augmented Reality (AR), allows to design and visualise the furniture in 1:1 scale, in a location chosen by the client. When the customer makes the purchase, the application generates a production file, which is then forwarded to the nearest contracted CNC centre, what reduces the delivery time and the furniture price.

    With Ivy, the customer designs the shelves with a special, free application, utilising the Augmented Reality (AR) technology. The client can choose the size, shape and function of the furniture, and adjust it to his own needs. The configuration options allow to adjust the size of the product to the walls inside every room and, this way, use the space in the most efficient manner.

    ————————————————————————

    PT
    CSTM revoluciona o mercado de mobílias feitas sob medida – aqui, o cliente se torna o co-autor do artigo. A CSTM lançou um aplicativo que, graças à tecnologia de Realidade Aumentada (AR), permite a criação e visualização dos móveis em escala 1:1, em local escolhido pelo cliente. Quando ele realiza a compra, o aplicativo gera um arquivo de produção, que é encaminhado para o centro CNC de fabricação mais próximo, o que reduz significativamente o tempo de entrega e o preço dos móveis.

    Com Ivy, o cliente projeta as prateleiras por meio de um aplicativo gratuito e especial, que utiliza a tecnologia de Realidade Aumentada (AR). O consumidor pode escolher o tamanho, a forma e a função dos móveis, e ajustá-los de acordo com sua necessidade. As opções de configuração permitem o ajuste do tamanho do produto para as paredes internas dos cômodos e, assim, usa o espaço de modo eficaz. O produto Ivy Shelf resolve o problema de incompatibilidade de produtos para o interior de ambientes de diversos tamanhos.